allgemeine Geschäftsbedingungen

General Terms and Conditions

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Energie durch Entwicklung GmbH

Energie durch Entwicklung GmbH
Hufeisen 13
D-41352 Korschenbroich

vertretungsberechtigte Geschäftsführerin: Victoria Beckers
Registergericht: Amtsgericht Neuss
Registernummer: HRB 22742

Stand 01. Januar 2023

General Terms and Conditions of Energie durch Entwicklung GmbH

Energie durch Entwicklung GmbH
Hufeisen 13
D-41352 Korschenbroich

Managing director authorized to represent: Victoria Beckers
Register court: Amtsgericht Neuss
Registration number: HRB 22742

Status 01 January 2023

Die deutsche Originalversion ist rechtsverbindlich. Die englische Übersetzung dient ausschließlich der besseren Verständlichkeit für unsere ausländischen Kontakte.

The original German version is legally binding. The English translation serves exclusively for better comprehensibility for our foreign contacts.

1. Geltung

Alle Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen. Diese sind Bestandteil aller Verträge, die die Energie durch Entwicklung GmbH mit ihren Auftraggebern, über die von ihr angebotenen Leistungen schließt. Sie gelten auch für alle zukünftigen Leistungen oder Angebote an den Auftraggeber, selbst wenn sie nicht nochmals gesondert vereinbart werden.

Geschäftsbedingungen des Auftraggebers/Kunden oder Dritter finden keine Anwendung, auch wenn die Energie durch Entwicklung GmbH ihrer Geltung im Einzelfall nicht gesondert widerspricht. Selbst wenn die Energie durch Entwicklung GmbH auf ein Schreiben Bezug nimmt, das Geschäftsbedingungen des Auftraggebers oder eines Dritten enthält oder auf solche verweist, liegt darin kein Einverständnis mit der Geltung jener Geschäftsbedingungen. Entgegenstehende oder anderslautende Geschäftsbedingungen gelten nur dann, wenn diese im Vorfeld mit der Energie durch Entwicklung GmbH vereinbart und schriftlich bestätigt wurden.

1. Validity

All services and offers are provided exclusively on the basis of these General Terms and Conditions. They are an integral part of all contracts that Energie durch Entwicklung GmbH concludes with its clients for the services it offers. They shall also apply to all future services or offers to the client, even if they are not separately agreed upon again.

Terms and conditions of the client/customer or third parties shall not apply, even if Energie durch Entwicklung GmbH does not separately object to their validity in individual cases. Even if Energie durch Entwicklung GmbH refers to a letter that contains or refers to terms and conditions of the client or a third party, this does not constitute an agreement with the validity of those terms and conditions. Conflicting or different terms and conditions shall only apply if they have been agreed with Energie durch Entwicklung GmbH in advance and confirmed in writing.

2. Angebot und Vertragsabschluss

Alle Angebote der Energie durch Entwicklung GmbH sind freibleibend und unverbindlich, sofern sie nicht ausdrücklich als verbindlich gekennzeichnet sind oder eine bestimmte Annahmefrist enthalten. Bestellungen oder Aufträge kann der Kunde innerhalb von 30 Tagen nach Zugang annehmen.

Allein maßgeblich für die Rechtsbeziehungen zwischen der Energie durch Entwicklung GmbH und dem Auftraggeber ist das schriftlich unterzeichnete Angebot, einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Dieses gibt alle Abreden zwischen den Vertragsparteien zum Vertragsgegenstand vollständig wieder. Mündliche Zusagen der Energie durch Entwicklung GmbH vor Abschluss dieses Vertrages sind rechtlich unverbindlich und mündliche Abreden der Vertragsparteien werden durch den schriftlichen Vertrag ersetzt, sofern sich nicht jeweils ausdrücklich aus ihnen ergibt, dass sie verbindlich fortgelten.

Ergänzungen und Abänderungen der getroffenen Vereinbarungen einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform. Mit Ausnahme von Geschäftsführern oder Prokuristen sind die Mitarbeitenden der Energie durch Entwicklung GmbH nicht berechtigt, hiervon abweichende mündliche Abreden zu treffen.

Zur Wahrung der Schriftform genügt die telekommunikative Übermittlung, insbesondere per E-Mail, sofern die Kopie der unterschriebenen Erklärung übermittelt wird.

2. Offer and conclusion of contract

All offers of Energie durch Entwicklung GmbH are subject to change and non-binding, unless they are expressly marked as binding or contain a specific acceptance period. Orders or contracts can be accepted by the customer within 30 days after receipt.

Solely authoritative for the legal relationship between Energie durch Entwicklung GmbH and the customer is the offer signed in writing, including these General Terms and Conditions. This fully reflects all agreements between the contracting parties regarding the subject matter of the contract. Verbal promises made by Energie durch Entwicklung GmbH prior to the conclusion of this contract are legally non-binding and verbal agreements between the contracting parties shall be replaced by the written contract, unless it is expressly stated in each case that they shall continue to be binding.

Additions and amendments to the agreements made, including these General Terms and Conditions, must be in writing in order to be effective. With the exception of managing directors or authorized signatories, the employees of Energie durch Entwicklung GmbH are not entitled to make verbal agreements deviating from this.

Telecommunicative transmission, in particular by e-mail, shall be sufficient to comply with the written form, provided that a copy of the signed declaration is transmitted.

3. Anpassungen

Ändern sich in der weiteren Zusammenarbeit die Anforderungen maßgeblich, klärt die Energie durch Entwicklung GmbH gemeinsam mit dem Auftraggeber, wie der Leistungsumfang und die Kosten anzupassen sind. Diese Klärung erfolgt, bevor die Energie durch Entwicklung GmbH anfällige Mehrleistungen erbringt und wird schriftlich festgehalten.

3. Adjustments

If the requirements change significantly in the further cooperation, Energie durch Entwicklung GmbH clarifies together with the client how the scope of services and the costs are to be adjusted. This clarification shall be made before Energie durch Entwicklung GmbH provides any additional services that may be required and shall be recorded in writing.

4. Vertraulichkeit

Die Energie durch Entwicklung GmbH ist verpflichtet, sämtliche vom Auftraggeber erhaltenen Informationen streng vertraulich zu behandeln und sie ausschließlich für die Durchführung des Auftrages zu verwenden.

4 Confidentiality

Energie durch Entwicklung GmbH is obliged to treat all information received from the client as strictly confidential and to use it exclusively for the execution of the order.

5. Datenschutz

Die Energie durch Entwicklung GmbH sieht die ordnungsgemäße Verarbeitung personenbezogener Daten als sehr wichtig an und hat gemäß DSGVO die Datenschutzrichtlinie eingeführt, die unter http://www.energie-durch-entwicklung.com/datenschutzerklaerung/ eingesehen werden kann. Die in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarungen sind in der Datenschutzvereinbarung, die auf http://www.energie-durch-entwicklung.com/datenschutzerklaerung/ zu finden ist, festgelegt.

5. data protection

Energie durch Entwicklung GmbH considers the proper processing of personal data to be very important and, in accordance with the GDPR, has implemented the Data Protection Policy, which can be found at http://www.energie-durch-entwicklung.com/datenschutzerklaerung/. The agreements made between the parties in relation to the processing of personal data are set out in the Data Protection Agreement, which can be found at http://www.energie-durch-entwicklung.com/datenschutzerklaerung/.

6. Stornierungsbedingungen

Stornierungen bedürfen der Textform.

  • a.) Vom Auftragnehmer  bestätigte Termine können bis 22 Tage vorher kostenlos storniert oder verschoben werden. Zwischen 8 – 21 Tagen vorher fallen Stornokosten in Höhe von 70% an, ab 7 Tagen vor dem Termin werden 100% des vereinbarten Honorars berechnet.

  • b.) Stornierungen des Gesamtpakets „Entwicklungs-Pfade“:
    Im Falle einer Stornierung werden erstattet:
    • Stornierung bis 22 Tage vor Veranstaltungsbeginn: 100% der vereinbarten Vergütung. Etwaig entstandene Aufwände werden ggf. nach Zeitaufwand in Rechnung gestellt.
    • Stornierung in der Zeit vom 21. bis zum 8. Tag vor Veranstaltungsbeginn: 30% der vereinbarten Vergütung.
    • Ab 7 Tagen vor Veranstaltungsbeginn ist eine Stornierung nicht mehr möglich; die vereinbarte Vergütung ist dann voll zu zahlen.

Veranstaltungsbeginn unserer „Entwicklungs-Pfade“ ist der Veranstaltungsbeginn des ersten Bausteins. Dieser ist maßgeblich für die vorgenannten Stornierungsfristen und Erstattungen. Bitte beachten Sie, dass eine Stornierung einzelner Bausteine des Gesamtpakets „Entwicklungs-Pfade“ nicht möglich ist. Ein Entwicklungs-Pfad ist eine inhaltlich verbundene Weiterbildung, die aus mehreren, zeitlich voneinander getrennten Bausteinen besteht

6. Cancellation conditions

Cancellations must be made in text form.

  • a.) Appointments confirmed by the contractor can be cancelled or postponed free of charge up to 22 days in advance. Between 8 – 21 days before, cancellation fees of 70% will be charged, from 7 days before the appointment 100% of the agreed fee will be charged.

  • b.) Cancellations of the overall „Development Paths“ package:
    In case of cancellation, the following will be refunded:
    • Cancellation up to 22 days before the start of the event: 100% of the agreed fee. Any expenses incurred will be invoiced according to time spent, if applicable.
    • Cancellation in the period from 21 to 8 days before the start of the event: 30% of the agreed remuneration.
    • Cancellation 7 days or more before the start of the event is no longer possible; the agreed remuneration must then be paid in full.


The start of our „Development Paths“ is the start of the first module. This is decisive for the afore-mentioned cancellation deadlines and refunds. Please note that it is not possible to cancel individual modules of the overall „Development Paths“ package. A development path is a further training course that is linked in terms of content and consists of several modules that are separated from one another in terms of time.

7a). Absagen/Verschiebungen

Eine Veranstaltung kann aus wichtigem Grund, z. B. bei Ausfall bzw. Erkrankung der/des Referierenden, Hotelschließung oder höherer Gewalt, abgesagt werden. Müssen wir ausnahmsweise eine Veranstaltung absagen, informieren wir Sie unverzüglich. In diesem Fall erstatten wir bei Einzelveranstaltungen die bezahlte Teilnahmegebühr, im Falle unserer Veranstaltung „Entwicklungs-Pfade“ einen angemessenen Teilbetrag, der dem Anteil der abgesagten Veranstaltung im Verhältnis zum Gesamtumfang der in den „Entwicklungs-Pfaden“ vorgesehenen Dienstleistungen entspricht. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, außer in Fällen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens der gesetzlichen Vertreter, Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen der Energie durch Entwicklung.

Der Wechsel von Referierenden, unwesentliche Änderungen im Programm oder im Veranstaltungsablauf sowie eine zumutbare Verlegung des Veranstaltungsortes berechtigen nicht zu einer Minderung der Teilnahmegebühr oder zum Rücktritt vom Vertrag. Gleiches gilt bei der Umstellung einer Veranstaltung von einer Präsenz- zu einer Onlineveranstaltung aus wichtigem Grund, insbesondere zur Vermeidung einer Absage der Veranstaltung.

b) Rücktritt & Kündigung durch Energie durch Entwicklung

Energie durch Entwicklung kann bis 14 Tage vor Beginn der offenen Angebote (Entwicklungs-Pfade, Online-Impulse, Trainings etc.) vom Vertrag zurücktreten, wenn eine Mindestteilnehmerzahl für die Veranstaltung nicht erreicht wird. Sofern in der Detailbeschreibung nicht anders vermerkt, beträgt die Mindestteilnehmerzahl 5 Personen.

7a). Cancellations/postponements

An event may be cancelled for good cause, e.g. in the event of the facilitator’s cancellation due to illness, hotel closure or force majeure. If we have to cancel an event in exceptional cases, we will inform you immediately. In this case, we will refund the participation fee paid for individual events, and in the case of our “Development Paths” event, we will refund an appropriate partial amount corresponding to the share of the cancelled event in relation to the total scope of services provided in the “Development Paths”. Further claims are excluded, except in cases of intentional or grossly negligent behavior of the legal representatives, employees or other vicarious agents of Energie durch Entwicklung.

The change of facilitators, insignificant changes in the program or in the course of the event as well as a reasonable relocation of the event location do not entitle the participant to a reduction of the participation fee or to withdraw from the contract. The same applies to the change of an event from a face-to-face to an online event for good cause, in particular to avoid cancellation of the event.

b) Withdrawal & Cancellation by Energy through Development

Energie durch Entwicklung can withdraw from the contract up to 14 days before the start of open offers (development paths, online impulses, trainings, etc.) if a minimum number of participants for the event is not reached. Unless otherwise noted in the detailed description, the minimum number of participants is 5 people.

8. Spesen

Zuzüglich zum vereinbarten Honorar berechnen wir Fahrt- und Aufenthaltsspesen (Fahrtkosten PKW 0,75 €/km; Taxi, ÖPNV und Parken nach Aufwand; Bahnfahrt 1. Klasse; Flug Economy Klasse). Kosten für etwaig erforderliche Hotelübernachtungen eines Hotels der *** Sterne-Kategorie werden in Rechnung gestellt. Reisezeiten werden nicht verrechnet.

8. Expenses

In addition to the agreed fee, we charge travel and accommodation expenses (car travel costs 0.75 €/km; cab, public transport and parking at cost; 1st class rail travel; economy class flight). Costs for any necessary overnight stays in a hotel of the *** star category will be charged. Travel time will not be charged.

9. Rechnungsstellung

Die Abrechnung erbrachter Leistungen erfolgt jeweils am Monatsende. Die kleinste Verrechnungseinheit für Workshops sind 2 Stunden (= 0,25 Tag). Coachings und Einzelgespräche werden je angefangenen 30 Minuten berechnet. Die Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug eingehend auf dem Konto der Energie durch Entwicklung GmbH. Alle Honorare verstehen sich zzgl. Reisekosten und jeweils gültiger gesetzlicher Mehrwertsteuer.

9. Invoicing

Invoices for services rendered will be issued at the end of each month. The smallest billing unit for workshops is 2 hours (= 0.25 day). Coaching sessions and one-on-one meetings are billed per 30 minutes or part thereof. Invoices are payable within 10 days of the invoice date without deductions to the account of Energie durch Entwicklung GmbH. All fees are exclusive of travel expenses and the applicable value-added tax.

10. Referenz

Die Energie durch Entwicklung GmbH ist berechtigt, den Firmennamen und das Logo des Auftraggebers in Referenzlisten anzuführen und diese im Internet oder in Printmedien zur sachlichen Information zu veröffentlichen. Der Auftraggeber kann der Veröffentlichung widersprechen, und zwar per E-Mail (info@energie-durch-entwicklung.com) oder schriftlich (Energie durch Entwicklung GmbH, Hufeisen 13, 41352 Korschenbroich).

10. Reference

Energie durch Entwicklung GmbH is entitled to mention the company name and the logo of the client in reference lists and to publish them on the internet or in print media for factual information. The client may object to the publication by e-mail (info@energie-durch-entwicklung.com) or in writing (Energie durch Entwicklung GmbH, Hufeisen 13, 41352 Korschenbroich).

11. Eigentums- und Urheberrecht an konzeptionellen Grundlagen

Konzeptionelle Grundlagen, die von der Energie durch Entwicklung GmbH im Projekt eingebracht oder entwickelt werden, verbleiben als geistiges Eigentum im Besitz der Energie durch Entwicklung GmbH. Das bedeutet, dass sie vom Auftraggeber nicht außerhalb des Projekts genutzt, reproduziert oder an Dritte weitergegeben werden dürfen, es sei denn mit der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung der Energie durch Entwicklung GmbH. Konzeptionelle Grundlagen sind unter anderem: Angebote und Projektskizzen, Supportunterlagen (wie etwa Textbausteine, Best Practice-Beispiele, Leitfäden), Fragebögen und ihre Bestandteile (Inhalt, Aufbau, Layout), Auswertungsberichte (Aufbau, grafische Aufbereitung).

11. Ownership and copyright of conceptual foundations

Conceptual basics, which are brought in or developed by Energie durch Entwicklung GmbH in the project, remain as intellectual property in the possession of Energie durch Entwicklung GmbH. This means that they may not be used, reproduced or passed on to third parties by the client outside of the project, unless with the express written consent of Energie durch Entwicklung GmbH. Conceptual bases are among others: Offers and project outlines, support documents (such as text modules, best practice examples, guidelines), questionnaires and their components (content, structure, layout), evaluation reports (structure, graphical presentation).

12. Erfolgsgarantie

Die Leistungen der Energie durch Entwicklung GmbH werden inhaltlich praxisorientiert und teilnehmergerecht gestaltet. Für den tatsächlichen Erfolg der Leistungen kann Energie durch Entwicklung keine Erfolgsgarantie gewähren.

12. Guarantee of success

The services of Energie durch Entwicklung GmbH are designed to be practice-oriented and participant-oriented in terms of content. Energie durch Entwicklung cannot guarantee the actual success of the services.

13. Haftung

Die Haftung der Energie durch Entwicklung GmbH auf Schadensersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere aus Unmöglichkeit, Verzug, mangelhafter oder falscher Lieferung, Vertragsverletzung, Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen und unerlaubter Handlung ist, soweit es dabei jeweils auf ein Verschulden ankommt, nach Maßgabe dieses §11 wie folgt eingeschränkt:

Wenn und soweit etwaige Fehler darauf beruhen, dass der Auftraggeber seine Mitwirkungsobliegenheiten nicht, nicht vollständig oder nicht rechtzeitig erfüllt hat, ist die Haftung der Energie durch Entwicklung GmbH ausgeschlossen.

Die Energie durch Entwicklung GmbH kann nur sachgerechtes Vorgehen bei den beauftragten Organisations- und Personalentwicklungsmaßnahmen gewährleisten. Eine Haftung der Energie durch Entwicklung GmbH dafür, dass die, nach sachgerechtem methodischen Vorgehen, durchgeführten Leistungen vom Auftraggeber gewünschte bestimmte Ergebnisse erzielen, wird nicht übernommen.

Die Energie durch Entwicklung GmbH haftet nicht im Falle einfacher Fahrlässigkeit ihrer Organe, gesetzlichen Vertreter, Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen, soweit es sich nicht um eine Verletzung vertragswesentlicher Pflichten handelt. Vertragswesentliche Beratungspflichten, die dem Auftraggeber die vertragsgemäße Nutzung der Dienstleistung ermöglichen sollen oder den Schutz von Leib oder Leben von Personal des Auftraggebers oder den Schutz von dessen Eigentum vor erheblichen Schäden bezwecken.

Soweit die Energie durch Entwicklung GmbH gemäß §13 dem Grunde nach auf Schadensersatz haftet, ist diese Haftung auf Schäden begrenzt, die die Energie durch Entwicklung GmbH bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer Vertragsverletzung vorausgesehen hat oder die bei Anwendung verkehrsüblicher Sorgfalt hätten vorausgesehen werden müssen. Mittelbare Schäden und Folgeschäden, die Folge von Mängeln der Dienstleistung sind, sind außerdem nur ersatzfähig, soweit solche Schäden bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Liefergegenstands typischerweise zu erwarten sind.

Im Falle einer Haftung für einfache Fahrlässigkeit ist die Ersatzpflicht der Energie durch Entwicklung GmbH für Sachschäden und daraus resultierende weitere Vermögensschäden auf einen Betrag in der Höhe von 500.000,- Euro je Schadensfall beschränkt, auch wenn es sich um eine Verletzung vertragswesentlicher Pflichten handelt.
Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gelten in gleichem Umfang zugunsten der Organe, gesetzlichen Vertreter, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen der Energie durch Entwicklung GmbH.

Soweit die Energie durch Entwicklung GmbH beratend tätig wird und diese Auskünfte oder Beratung nicht zu dem von ihm geschuldeten, vertraglich vereinbarten Leistungsumfang gehören, geschieht dies unter Ausschluss jeglicher Haftung.

Die Einschränkungen dieses §13 gelten nicht für die Haftung der Energie durch Entwicklung GmbH wegen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

13. Liability

The liability of Energie durch Entwicklung GmbH for damages, irrespective of the legal grounds, in particular for impossibility, delay, defective or incorrect delivery, breach of contract, breach of obligations during contractual negotiations and tort, shall be limited as follows in accordance with this §11, insofar as fault is involved in each case:

If and insofar as any errors are due to the fact that the client has not fulfilled his obligations to cooperate, has not fulfilled them completely or has not fulfilled them in time, the liability of Energie durch Entwicklung GmbH is excluded. Energie durch Entwicklung GmbH can only guarantee a proper approach to the commissioned organizational and personnel development measures. Energie durch Entwicklung GmbH does not assume any liability for the fact that the services performed in accordance with the appropriate methodical procedure will achieve the specific results desired by the client.

Energie durch Entwicklung GmbH shall not be liable in the event of simple negligence on the part of its executive bodies, legal representatives, employees or other vicarious agents, insofar as this does not involve a breach of essential contractual obligations. Essential contractual consulting obligations which are intended to enable the client to use the service in accordance with the contract or which are intended to protect the life or limb of the client’s personnel or to protect the client’s property from significant damage.

Insofar as Energie durch Entwicklung GmbH is liable on the merits for damages pursuant to §13, this liability shall be limited to damages which Energie durch Entwicklung GmbH foresaw as a possible consequence of a breach of contract at the time the contract was concluded, or which should have been foreseen by exercising due care. Indirect damages and consequential damages that are the result of defects in the service are furthermore only compensable insofar as such damages are typically to be expected when using the delivery item as intended.

In the event of liability for simple negligence, Energie durch Entwicklung GmbH’s liability to pay compensation for damage to property and further financial losses resulting therefrom shall be limited to an amount of 500,000.00 Euro per case of damage, even if this involves a breach of material contractual obligations.
The above exclusions and limitations of liability apply to the same extent in favor of the organs, legal representatives, employees and other vicarious agents of Energie durch Entwicklung GmbH.

Insofar as Energie durch Entwicklung GmbH acts in an advisory capacity and this information or advice is not part of the contractually agreed scope of services owed by it, this shall be done to the exclusion of any liability.

The restrictions of this §13 do not apply to the liability of Energie durch Entwicklung GmbH due to intentional or grossly negligent conduct, for guaranteed characteristics, due to injury to life, body or health or according to the Product Liability Act.

14. Sonstiges

Sollten einzelne Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsabschluss unwirksam oder undurchführbar werden, bleibt davon die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt.

Anstelle der unwirksamen und undurchführbaren Bestimmungen soll diejenige wirksame und durchführbare Regelung treten, deren Wirkung der wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommt, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen bzw. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.

Die vorstehenden Bestimmungen gelten entsprechend für den Fall, dass sich der Vertrag als lückenhaft erweist.

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; etwaige kollisionsrechtliche Regelungen sind ausgeschlossen.

Gerichtsstand für Streitigkeit aus oder in Zusammenhang mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist Korschenbroich, wobei es der Energie durch Entwicklung GmbH freisteht, den Auftraggeber auch an dessen Gerichtsstand in Anspruch zu nehmen.

14. miscellaneous

Should single provisions of the General Terms and Conditions be invalid or unenforceable or become invalid or unenforceable after conclusion of the contract, the validity of the remainder of the contract shall not be affected.

The invalid and unenforceable provision shall be replaced by a valid and enforceable provision whose effect comes as close as possible to the economic objective pursued by the contracting parties with the invalid or unenforceable provision.

The above provisions shall apply accordingly in the event that the contract proves to be incomplete.

The General Terms and Conditions shall be governed exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany; any conflict of laws provisions shall be excluded.

The place of jurisdiction for disputes arising from or in connection with these General Terms and Conditions shall be Korschenbroich, whereby Energie durch Entwicklung GmbH shall also be free to assert claims against the client at the latter’s place of jurisdiction.